28.5 C
Москва
ДомойКультура«Барби» в рабочий полдень. До России добрался кассовый хит года

«Барби» в рабочий полдень. До России добрался кассовый хит года

В России начали показывать «Барби» — под прикрытием короткометражки «Быстрые свидания» Марго Робби и Райан Гослинг покажут очень живых Барби и Кена в естественной среде обитания и на русском языке.

В прежние времена выход фильма Греты Гервиг «Барби» в российский прокат сопровождался бы серьезной рекламой по всем каналам, а кукольная мордашка главной героини в исполнении Марго Робби смотрела бы с плакатов на все российские города. Сейчас обстановка другая, голливудские кинопрокатные компании уже полтора года на российском рынке не присутствуют, и поэтому сейчас «Барби» рекламируют совсем иначе — через интернет.

В принципе, к появлению новых голливудских релизов российские зрители уже привыкли — в какой-то момент после начала СВО стартовал своеобразный «параллельный импорт», а кинотеатры внедрили «предсеансное обслуживание», сделав хитами проката никому неведомые короткометражки. Не от хорошей жизни — например, в 2019 году иностранные релизы обеспечивали треть российского рынка по выпущенным фильмам (около 120 из 360) и три четверти — по кассовым сборам. Конечно, отечественный кинематограф старается, но съемочный процесс — дело долгое, и оперативно заткнуть дыру такого масштаба просто нереально. Вот и был найден такой странный выход из положения — желающие получили возможность посмотреть голливудские новинки на большом экране и в привычной озвучке, а кинотеатры — заработать.

С «Барби», правда, вышел сбой вроде бы отлаженной системы. Эта картина вышла в мировой прокат ещё в июле и уже к середине августа всерьез претендовала на то, чтобы стать самым успешным релизом года; сейчас это уже факт — $1,385 млрд выручки и первое место в рейтинге, на которое вряд ли кто-то сможет покуситься. К тому же у «Барби» есть неплохой шанс отметиться на различных премиях, в том числе и на «Оскаре» — в номинациях «лучший оригинальный сценарий» и «лучшая мужская роль второго плана», на которую претендует сыгравший одну из версий Кена актер Райан Гослинг.

Предполагалось, что в Россию лента попадет уже в августе, но тогда дело ограничилось лишь разовыми показами «тряпки» (копии, которую сняли пираты в кино) из интернета, сделанной неизвестно где. Удовлетворить спрос такой релиз, разумеется, не мог, а что-то «полуофициальное», но с нормальной озвучкой в кинотеатрах так и не появилось.

Читать также:  Сыграть свою лучшую игру. Денис Мацуев рассказал, где искать гениев

Плотину прорвало на этой неделе, когда студия Red Head Sound анонсировала выход этого релиза, причем дублированием занимались те же актеры, что и раньше — например, голосом Марго Робби снова стала Татьяна Шитова, которая озвучивает сыгранных этой актрисой героинь уже лет десять.

На сайтах кинотеатров название фильма Гервиг будет написано крупно и понятно, но формально «Барби» продолжает скрываться за «предсеансным обслуживанием». Это могут быть совершенно разные короткометражки — те же «Быстрые свидания», на которые корреспондент aif.ru и купил билет в одном из кинотеатров Москвы, где под «Барби» отведен целый зал; в других залах идут «нормальные» релизы, без всяких «обслуживаний». Ажиотажа пока не наблюдается — но это в четверг и в рабочий полдень, когда большинству потенциальных зрителей не до приключений пластмассовой куклы в большом мире.

Качество картинки, в целом, нормальное — релиз создан на базе цифровой копии, которая стала доступна в США лишь 12 сентября. Титры, разумеется, остались оригинальными — их переводят закадровым голосом; да и в целом это полноценный многоголосый дубляж, в котором только песни слышны в оригинале, поверх которого идет русский перевод. В сети, кстати, эта опция особого восторга не вызвала, но текст песен важен для сюжета, поэтому такой подход вполне допустим.

Ну а стоит ли смотреть русскую версию «Барби», каждый решает сам. Фильм слегка напоминает западную версию «Чебурашки» — то есть он показывает героев и поднимает темы, которые кажутся важными западной аудитории и лично режиссеру Грете Гервиг, но для всех остальных народов представляют чисто цивилизационный интерес. Конечно, с куклами компании Mattel (ну или с их клонами) играли девочки всех постсоветских стран, но культовым предметом у нас она так и не стала. Правда, судя по сюжету «Барби», в Америке с этим тоже серьезные проблемы — хотя кассовые сборы фильма говорят об обратном. Но, возможно, это из-за Райана Гослинга, который действительно хорош в роли Кена.

Оцените материал

Новое на сайте